Aperte o play e bons estudos!

linha-ondulada
Banner Aula

Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do Spotify instalado.

Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify Premium
e fazer login sua conta. Após isso, recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando aqui.

Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma olhada no Glossário de Estudos no final da letra.

Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá para que a frase fique com a gramática correta.

Palavras riscadas estão na letra original, porém dão um sentido incorreto à frase.

Original

Tradução

Watching this weak a*, fake a* Fast and Furious

Assistindo a este Velozes e Furiosos fraco e falso


Fill my lungs with Ganja (Ganja)

When they fill my brain with drama (Drama)

From my past, I have all this trauma (Trauma)

Getting cash, hope the racks solve my problems

Encho meus pulmões com Ganja (Ganja)

Quando elas enchem meu cérebro com drama (Drama)

Do meu passado, eu tenho todo esse trauma (Trauma)

Ganhando dinheiro, espero que as pilhas de dinheiro resolvam meus problemas


But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Work out, yes)

But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Yes)

Yeah, it don't *doesn't* work, now the pain's worse (Pain's worse)

Yeah, it's gon' hurt (Gon' hurt)

Hope it all works out (All works out)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Dar certo, sim)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Sim)

Sim, isso não funciona, agora a dor é pior (Dor é pior)

Sim, isso vai doer (Vai doer)

Espero que tudo dê certo (Tudo dê certo)


I'm stuck in my head too much (I'm stuck in my—)

I'm stuck in my head (Head)

I'm stuck in my head too much (I'm stuck in my—)

Estou preso demais na minha cabeça (Estou preso na minha—)

Estou preso na minha cabeça (Cabeça)

Estou preso demais na minha cabeça (Estou preso na minha—)


Tryna see where I fell from (Fell from)

Feels like I'm in hell

Shibuya to Belgium

Yeah, I *have* seen it all

Came a long way, walkin' limp from a crawl

Tentando ver de onde eu caí (De onde eu caí)

Parece que eu estou no inferno

Shibuya até a Bélgica

Sim, eu tenho visto tudo

Percorri um longo caminho, mancando de um rastejar


I'm trapped in my head too much (My head)

I'm trapped in my head (My head)

I'm trapped in my head too much (My head)

Estou preso demais na minha cabeça (Minha cabeça)

Estou preso na minha cabeça (Minha cabeça)

Estou preso demais na minha cabeça (Minha cabeça)


They wondеr why I get high as f*ck

They wonder why I gеt high so much

It's because

I'm trapped in my head too much

I'm trapped in my head (My head, in my head)

Eles se perguntam por que fico chapado pra caramba

Eles se perguntam por que eu fico tão chapado

É porque

Estou preso demais na minha cabeça

Estou preso na minha cabeça (Minha cabeça, na minha cabeça)


Fill my lungs with Ganja (Ganja)

When they fill my brain with drama (Drama)

From my past, I have all this trauma (Trauma)

Getting cash, hope the racks solve my problems

Encho meus pulmões com Ganja (Ganja)

Quando elas enchem meu cérebro com drama (Drama)

Do meu passado, eu tenho todo esse trauma (Trauma)

Ganhando dinheiro, espero que as pilhas de dinheiro resolvam meus problemas


But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Work out, yes)

But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Yes)

Yeah, it don't *doesn't* work, now the pain's worse (Pain's worse)

Yeah, it's gon' hurt (Gon' hurt)

Hope it all works out (All works out)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Dar certo, sim)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Sim)

Sim, isso não funciona, agora a dor é pior (Dor é pior)

Sim, isso vai doer (Vai doer)

Espero que tudo dê certo (Tudo dê certo)


Broken machine, no, it won't work (Won't work)

But I get cash, so she gon' twerk (Yeah)

Heartbreak Hotel (Yeah), leave a h* hurt (Oh, yeah)

'Cause I *have* been hurt (Yeah), had a hole first (Oh, yeah)

Máquina quebrada, não, isso não vai funcionar (Não vai funcionar)

Mas eu tenho dinheiro, então ela vai rebolar (Yeah)

Hotel do coração partido (Yeah), deixo uma v* machucada (Oh, yeah)

Porque eu fui machucado (Yeah), tive um buraco primeiro (Oh, yeah)


In my chest, it made my life lifeless

Like God, how could this happen?

Losing my traction (Losing my traction)

Em meu peito, isso fez minha vida sem vida

Como Deus, como isso pôde acontecer?

Perdendo minha tração (Perdendo minha tração)


I'm stuck in my head too much (Much)

I'm stuck in my head, (Head)

I'm trapped and I can't run (I'm trapped in my—)

In my head

Estou preso demais na minha cabeça (Muito)

Estou preso na minha cabeça, (Cabeça)

Estou preso e não consigo correr (Estou preso na minha—)

Na minha cabeça


Fill my lungs with Ganja (Ganja)

When they fill my brain with drama (Drama)

From my past, I have all this trauma (Trauma)

Getting cash, hope the racks solve my problems

Encho meus pulmões com Ganja (Ganja)

Quando elas enchem meu cérebro com drama (Drama)

Do meu passado, eu tenho todo esse trauma (Trauma)

Ganhando dinheiro, espero que as pilhas de dinheiro resolvam meus problemas


But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Work out, yes)

But it don't *doesn't* work, no, it won't work out (Yes)

Yeah, it don't *doesn't* work, now the pain's worse (Pain's worse)

Yeah, it's gon' hurt (Gon' hurt)

Hope it all works out (All works out)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Dar certo, sim)

Mas isso não funciona, não, isso não vai dar certo (Sim)

Sim, isso não funciona, agora a dor é pior (Dor é pior)

Sim, isso vai doer (Vai doer)

Espero que tudo dê certo (Tudo dê certo)

Glossário de Estudos

Ganja
Essa palavra nesse contexto é uma gíria para a planta Cannabis sativa
Racks
Nesse contexto, essa é uma gíria que significa mil dólares
Doesn't
Contração de “does not”
Won't
Contração de “will not”
Work out
Esse é um exemplo de “phrasal verb”, é quando juntamos uma palavra + out, in, on, etc, para dar um sentido diferente (geralmente)
Pain's
Contração de “pain is”
It's
Contração de “it is”
Gon'
Abreviação (informal) de “gonna”, que é uma maneira (informal) de dizer “going to”
Works
A gente coloca esse “s” no final dos verbos quando conjugamos o verbo no presente, com os pronomes “he”, “she” e “it”
I'm
Contração de “I am”
Tryna
Maneira (informal) de dizer “trying to”
Walkin'
Abreviação (informal) de “walking”
High
Aqui usado como gíria que quer dizer “estar embriagado ou sob o efeito de entorpecentes”
'Cause
Abreviação (informal) de “because”
Have been
“Have been” e “has been” são usados para falar de algo que começou no passado e continua acontecendo até o presente momento
Can't
Contração de “cannot”

Loosen Quiz

São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!

    Loosen Type

    São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
    Lembre-se de responder conforme a letra da música!

    Loosen Chatter

    Ficou com alguma dúvida? Qual sua parte favorita da música?
    Tem alguma curiosidade que gostaria de compartilhar? Comente abaixo!
    Você precisará fazer para comentar, após isso,