Aperte o play e bons estudos!

linha-ondulada

Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do Spotify instalado.

Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify Premium
e fazer login sua conta. Após isso, recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando aqui.

Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma olhada no Glossário de Estudos no final da letra.

Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá para que a frase fique com a gramática correta.

Palavras riscadas estão na letra original, porém dão um sentido incorreto à frase.

Original

Tradução

Down on the floor, back behind the door

I try to catch my breath again

I can’t ignore what’s back behind the door

Wondering what's next again

No chão, atrás da porta

Eu tento recuperar o fôlego de novo

Não posso ignorar o que está atrás da porta

Me perguntando o que vem a seguir de novo


I can say that you’re the one

That battles always choose

But sometimes, I realize

That I'm the one confused

Eu posso dizer que você é o único

Que as batalhas sempre escolhem

Mas às vezes, eu percebo

Que eu sou o confuso


I don't know what we're fighting for

Or why we have to scream

I don't know why I instigate

And say what I don’t mean

Eu não sei pelo que estamos lutando

Ou por que temos que gritar

Eu não sei por que eu provoco

E digo o que não quero dizer


I don't know how we got this way

I know it's not alright

So I'm breaking the habit

I'm breaking the habit tonight

Eu não sei como chegamos a esse ponto

Eu sei que não está certo

Então eu estou quebrando o hábito

Eu estou quebrando o hábito hoje à noite


Memories consume, pacing in the room

Cleaning broken glass again

Suddenly soon you're leaving from the room

It's happening so fast again

Memórias consomem, andando pelo quarto

Limpando vidro quebrado de novo

De repente, logo você está saindo do quarto

Está acontecendo tão rápido de novo


I can say that you're the one

That battles always choose

But sometimes I realize

That I'm the one confused

Eu posso dizer que você é o único

Que as batalhas sempre escolhem

Mas às vezes eu percebo

Que eu sou o confuso


I don't know what we're fighting for

Or why we have to scream

I don't know why I instigate

And say what I don't mean

Eu não sei pelo que estamos lutando

Ou por que temos que gritar

Eu não sei por que eu provoco

E digo o que não quero dizer


I don't know how we got this way

I know it's not alright

So I'm breaking the habit

I'm breaking the habit tonight

Eu não sei como chegamos a esse ponto

Eu sei que não está certo

Então eu estou quebrando o hábito

Eu estou quebrando o hábito hoje à noite


Crashing into walls

It never was your fault

So here we are again

And this is how it ends

Batendo nas paredes

Nunca foi sua culpa

Então aqui estamos nós de novo

E é assim que termina


I don't know what we're fighting for

Or why we have to scream

I don't know why I instigate

And say what I don't mean

Eu não sei pelo que estamos lutando

Ou por que temos que gritar

Eu não sei por que eu provoco

E digo o que não quero dizer


I don't know how we got this way

I know it's not alright

So I'm breaking the habit

I'm breaking the habit

I'm breaking the habit tonight

Eu não sei como chegamos a esse ponto

Eu sei que não está certo

Então eu estou quebrando o hábito

Eu estou quebrando o hábito

Eu estou quebrando o hábito hoje à noite

Glossário de Estudos

Down on the floor
Essa é uma expressão idiomática que significa estar em uma situação muito ruim ou desesperadora. Uma expressão idiomática é uma combinação de palavras que tem um significado diferente do sentido literal das palavras individuais.
Catch my breath
Expressão idiomática que significa recuperar o fôlego após um esforço físico ou emocional.
Can’t
Contração de “cannot”.
What’s
Contração de “what is”.
You’re
Contração de “you are”.
I'm
Contração de “I am”.
Don't
Contração de “do not”.
We're
Contração de “we are”.
I don’t mean
“I don't mean” é uma expressão usada para esclarecer que você não está querendo dizer algo específico ou que não está sendo intencionalmente ofensivo.
It's
Contração de “it is”.
Pacing in the room
“Pacing” se refere ao ato de caminhar de um lado para o outro, geralmente indicando preocupação ou ansiedade.

Loosen Quiz

São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!

    Loosen Type

    São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
    Lembre-se de responder conforme a letra da música!

    Loosen Chatter

    Ficou com alguma dúvida? Qual sua parte favorita da música?
    Tem alguma curiosidade que gostaria de compartilhar? Comente abaixo!
    Você precisará fazer para comentar, após isso,