Aperte o play e bons estudos!

linha-ondulada
Banner Aula

Para conseguir ouvir a música, toque no botão abaixo.
Você precisará ter o app do Spotify instalado.

Para conseguir ouvir a música toda, você precisará do Spotify Premium
e fazer login sua conta. Após isso, recarregue a página.
Caso não tenha o Spotify Premium, ouça clicando aqui.

Quando achar uma palavra sublinhada, dê uma olhada no Glossário de Estudos no final da letra.

Palavras entre *asteriscos* são palavras que não estão na letra original, mas adicionamos lá para que a frase fique com a gramática correta.

Palavras riscadas estão na letra original, porém dão um sentido incorreto à frase.

Original

Tradução

When this began

I had nothing to say

And I get lost in the nothingness inside of me

(I was confused)

Quando isso começou

Eu não tinha nada a dizer

E me perdi no vazio dentro de mim

(Eu estava confuso)


And I let it all out to find

That I’m not the only person with these things in mind

(Inside of me)

E deixei tudo sair para descobrir

Que não sou a única pessoa com essas coisas em mente

(Dentro de mim)


But all the vacancy the words revealed

Is the only real thing that I’ve got left to feel

(Nothing to lose)

Just stuck, hollow and alone

And the fault is my own, and the fault is my own

Mas todo o vazio que as palavras revelaram

É a única coisa real que me resta sentir

(Nada a perder)

Apenas preso, vazio e sozinho

E a culpa é minha, e a culpa é minha


I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real

I wanna let go of the pain I've felt so long

(Erase all the pain 'til it's gone)

Eu quero me curar, quero sentir o que eu achava que nunca foi real

Quero me libertar da dor que tenho sentido por tanto tempo

(Apagar toda a dor até que desapareça)


I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real

I wanna find something I've wanted all along

Somewhere I belong

Eu quero me curar, quero sentir que estou perto de algo real

Quero encontrar algo que tenho desejado desde sempre

Em algum lugar a que eu pertença


And I've got nothing to say

I can’t believe I didn't fall right down on my face

(I was confused)

Looking everywhere only to find

That it's not the way I had imagined it all in my mind

(So what am I?)

E não tenho nada a dizer

Não consigo acreditar que não caí de cara no chão

(Eu estava confuso)

Procurando em todos os lugares apenas para descobrir

Que não é do jeito que imaginei tudo em minha mente

(Então o que eu sou?)


What do I have but negativity

'Cause I can't justify the way, everyone is looking at me

(Nothing to lose)

Nothing to gain, hollow and alone

And the fault is my own, and the fault is my own

O que eu tenho além de negatividade

Porque não consigo justificar a forma como todos estão me olhando

(Nada a perder)

Nada a ganhar, vazio e sozinho

E a culpa é minha, e a culpa é minha


I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real

I wanna let go of the pain I've felt so long

(Erase all the pain 'til it's gone)

Eu quero me curar, quero sentir o que eu achava que nunca foi real

Quero me libertar da dor que tenho sentido por tanto tempo

(Apagar toda a dor até que desapareça)


I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real

I wanna find something I've wanted all along

Somewhere I belong

Eu quero me curar, quero sentir que estou perto de algo real

Quero encontrar algo que tenho desejado desde sempre

Em algum lugar a que eu pertença


I will never know myself until I do this on my own

And I will never feel anything else, until my wounds are healed

I will never be anything 'til I break away from me

I will break away, I'll find myself today

Nunca vou me conhecer até fazer isso sozinho

E nunca vou sentir algo diferente até que minhas feridas estejam curadas

Nunca serei nada até me libertar de mim mesmo

Vou me libertar, vou me encontrar hoje


I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real

I wanna let go of the pain I've felt so long

(Erase all the pain 'til it's gone)

I wanna heal, I wanna feel like I'm close to something real

Eu quero me curar, quero sentir o que eu achava que nunca foi real

Quero me libertar da dor que tenho sentido por tanto tempo

(Apagar toda a dor até que desapareça)

Eu quero me curar, quero sentir que estou perto de algo real


I wanna find something I've wanted all along

Quero encontrar algo que tenho desejado desde sempre


Somewhere I belong

Em algum lugar a que eu pertença


(I wanna heal, I wanna feel like I'm)

Somewhere I belong

(x2)

(Eu quero me curar, quero sentir que estou)

Em algum lugar a que eu pertença

(x2)


Somewhere I belong

Em algum lugar a que eu pertença

Glossário de Estudos

And I get lost in the nothingness inside of me
Nesse trecho, temos a expressão idiomática “get lost”, que significa “se perder”. No contexto da música, ela é usada de forma figurada, indicando que o narrador está confuso e perdido dentro de si mesmo.
Let it all out
Nesse caso, “let it all out” é uma expressão idiomática que significa “desabafar” ou “expressar os sentimentos ou pensamentos internos”. É como se o narrador tivesse liberado tudo que estava dentro dele para descobrir algo.
I'm
Contração de “I am”.
I've
Contração de “I have”.
Nothing to lose
Essa expressão é comum em inglês e significa que alguém não tem nada a perder, geralmente usado para indicar uma situação em que a pessoa não tem riscos ou consequências negativas a temer.
Wanna
Aqui temos a expressão informal “wanna”, que é uma contração de “want to”. É uma forma coloquial de expressar um desejo ou vontade.
Let go
Esse é um “phrasal verb” que indica a ação de soltar ou deixar ir, geralmente com uma conotação de desapego ou libertação. Um phrasal verb é uma combinação de um verbo e uma ou mais partículas (geralmente advérbios ou preposições) que, juntos, formam um novo significado.
'Til
Abreviação de “until”.
It's
Contração de “It is”.
All along
A expressão “all along” significa “o tempo todo” ou “desde o início”. É usada para enfatizar que algo foi verdadeiro, presente ou conhecido durante todo o período mencionado.
Can't
Contração de “cannot”.
Didn't
Contração de “did not”.
'Cause
Forma abreviada de “because”.
Break away
Esse é um “phrasal verb” que indica a ação de se libertar ou se afastar de algo ou alguém, geralmente com uma conotação de independência ou separação.
I'll
Contração de “I will”.

Loosen Quiz

São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!

    Loosen Type

    São 7 questões, acerte pelo menos 5 para passar, boa sorte, friend!
    Lembre-se de responder conforme a letra da música!

    Loosen Chatter

    Ficou com alguma dúvida? Qual sua parte favorita da música?
    Tem alguma curiosidade que gostaria de compartilhar? Comente abaixo!
    Você precisará fazer para comentar, após isso,